Choose fontsize:
Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.
 
  W tej chwili nie ma nikogo na czacie
Strony: 1   Do dołu
  Drukuj  
Autor Wątek: Santos Bonacci - tłumaczenie  (Przeczytany 3174 razy)
0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
Leszek
Administrator
Ekspert
*****
Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 1646


4357533

swietageometria.info swietageometria Leszko2012
Zobacz profil WWW Email
« : Styczeń 07, 2012, 12:35:31 »


Robimy Santosa The Ancient Theology Astrology -> http://forum.swietageometria.info/index.php/topic,981.msg6689.html#msg6689

Czy ktoś może przełożyć dwa zdania z tego obrazka?
Od:  "For who"  do   "void?"



Z góry dzięki! Uśmiech

Fragment pochodzi z:
Astronomica
Manilius
Edited and translated by G. P. Goold


http://www.hup.harvard.edu/catalog.php?isbn=9780674995161

Może ktoś znalazłby całą siódmą stronę z tej książki?

Share this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on MagnoliaShare this topic on TwitterShare this topic on Google buzz 

« Ostatnia zmiana: Styczeń 07, 2012, 14:06:30 wysłane przez Leszek » Zapisane

Leszek
Administrator
Ekspert
*****
Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 1646


4357533

swietageometria.info swietageometria Leszko2012
Zobacz profil WWW Email
« Odpowiedz #1 : Styczeń 07, 2012, 17:29:08 »


Pierwsza nadesłana wersja robocza. Dzięki Robert!

"Kto chciałby podstępnie skraść sekret niebios, który rządzi wszystkimi rzeczami, skoro bogowie chcieli go ukryć?
Kto jeśli nie ludzki rozum rozprawiałby tak wielki zamiar przeciwko woli niebios, aby być jak sam Bóg;
by odkryć ścieżki na wysokości i ścieżki poniżej dna ziemi i gwiazd posłusznych wyznaczonym orbitom na wskroś próżni?"

Jakieś sugestie?

Share this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on MagnoliaShare this topic on TwitterShare this topic on Google buzz 

Zapisane

Lebowski
Zaawansowany użytkownik
****
Wiadomości: 137




Zobacz profil
« Odpowiedz #2 : Styczeń 07, 2012, 21:36:43 »



Jakieś sugestie?


Niejako z wątku,As Above So Below spróbuje.  
Potem tylko wink-y,blink-y i stink-y link-y Duży uśmiech




"...Bo któż  wbrew woli bogów, podstępnie  sekret ów wykradnie(wyjawi) z pod ich pieczy (pieczęci).
Sekret ,wedle którego zawiaduje sie wszelakimi rzeczami.
Kto poza ludzkie zrozumienie (poza ludzki umysł) podejmie próbę tak wielką, że przeciw woli niebios jako sam bóg  okazać się  zdoła ,
by odkryć drogi na wysokościach , w czeluściach Ziemi i otchłani gwiazd, które  posłusznie na nakazanych orbitach w nieskończoności trwają..."

CO? Mrugnięcie

Share this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on MagnoliaShare this topic on TwitterShare this topic on Google buzz 

« Ostatnia zmiana: Styczeń 08, 2012, 11:59:32 wysłane przez Medium Lebowski » Zapisane
Rafal
Nowy użytkownik
*
Wiadomości: 4



Zobacz profil
« Odpowiedz #3 : Styczeń 07, 2012, 22:46:34 »


"gwiazd posłusznych wyznaczonym orbitom na wskroś próżni" 
vs
"gwiazd, które posłusznie na nakazanych orbitach w nieskończoności trwają...""


zwłaszcza interesujące jest zestawienie:
 'na wskroś próżni'  wobec 'w nieskończoności trwają'

Share this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on MagnoliaShare this topic on TwitterShare this topic on Google buzz 

Zapisane
Leszek
Administrator
Ekspert
*****
Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 1646


4357533

swietageometria.info swietageometria Leszko2012
Zobacz profil WWW Email
« Odpowiedz #4 : Styczeń 08, 2012, 19:03:32 »


To ja swoją wersję wspartą tym co powyżej i wersją Lucyfer-iańską.
Najbardziej podoba mi się komentarz samego Santosa (ostatnie zdanie)  smiech2

Udało mi się wyszperać kolejne linijki, więc najpierw oryginał.
@Medium Lebowski, Santos posługuje się cytatami, stąd pomysł tego wątku, bo jest tam tego więcej...
ale wyrobimy się szybciej niż w 30 lat... Mrugnięcie

Ok.


„Głęboka wiedza o niebie była najpierw
podarowana Ziemi przez bogów.

Dla kogo, jeśli chcieli to ukryć, bogowie
skradliby podstępnie sekret niebios,
który rządzi wszystkimi rzeczami?

Któż jak nie rozum ludzki,
podjąłby się tak wielkiego zadania

by na przekór woli niebios
sam stać się podobny bogu

by ujawnić ścieżki na wysokościach
i w czeluściach Ziemi,

i gwiazd posłusznych wyznaczonym orbitom
na wskroś próżni?"

"Przepraszam za moje czytanie. Powinienem sprawić sobie
jakieś okulary, jak sadzę... i jest tu trochę ciemno Uśmiech "


Przetłumaczone.
Link:
http://forum.swietageometria.info/index.php/topic,1142.0.html

Share this topic on FacebookShare this topic on GoogleShare this topic on MagnoliaShare this topic on TwitterShare this topic on Google buzz 

« Ostatnia zmiana: Maj 21, 2012, 18:19:24 wysłane przez Leszek » Zapisane

Strony: 1   Do góry
  Drukuj  
 
Skocz do:  

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006-2009, Simple Machines
BlueSkies design by Bloc | XHTML | CSS